GÍ-SÛ
chak-chō

語詞
作造 ⓀⓀ 
咋造 ⓉⓀ 

親成漢字
XX


《台日》寫『促嘈』Ⓗ。拱樂社个戱文有寫『族造』(母)『搓坐』(乞食)。歌仔册寫『作造』恰多、嗎有幾落本寫『乍造』。捷發《現代流行撞球相褒歌》寫『怎座』ⓉⓀ。《英厦》「cho-chak」有寫做『遭作』(252)。『乍』治者不是塊借漢文「乍」字(請看)、是「作」(chok)字照推構早音 *chak 落去借个、夭人字平挽捒。今「作」字八借來凹第四調 ch + ak 个音節、夭『昨』『咋』八宅來凹第八調 ch + a̍k 个音節。建議寫『咋~』、將『乍』留乎 ch + a(上少第三・四調)个音節。「造」字咁是「-chō」个親漢字、欠証明。咱共伊凖做假名來利用。含《台日》「cho̍h-·ji̍t」都寫做『造日』。那塊寫漢羅、只个詞前後節朗介適合寫做羅字。

有關推構早音只个概念、請看「即」(字)。

「Chak-」減彩含「ak-chak」彼个 -chak 仝詞底。

台語「chhá」(吵、炒)、廣東語講『嘈』(COU⁴、下平聲、~第五調)、對應台語 *chô。總是台語講「chak-chō」、聲調無對同。『嘈』咱不敢講是通行漢字。《妙悟》『嘈』無記漢音。

相關个詞
cha̍k ("~ ·tio̍h")
chah (乍、携)
ak-chak

相關个字
作 (chok)




Pháiⁿ-sè, chit pêng chhōe bô...... Gí-sû hit pêng kán-ná ū liāu ŏ͘!
歹世、「字」只平尋無。「語詞」彼平簡那有料噢!