GÍ-SÛ
pîn-tōaⁿ
*pīn-tōaⁿ
pân-tōaⁿ
*pān-tōaⁿ
pûn-tōaⁿ
*pūn-tōaⁿ

語詞
貧段 ⓀⓀ 
憑單 ⓀⓀ 
憑憚 ⓀⓉ 
屏段 ⓀⓀ 
辦段 ⓀⓀ 

祖緣漢文字
XX


前後節朗無祖緣漢文字、照咱知。那塊寫漢羅、「pîn-tōaⁿ、pân-、pûn-」特別適合寫做羅字。那卜共伊寫做四角字、建議前節借「屏」字亞是「辦」字、照所卜表達个音。後字建議借在調卡那「段」字。將來台灣假名那有通注調、用汎調卡那「單」字照講閣恰直。海字『~憚』丸那八通行。那「pîn-tōaⁿ」、『貧段』通講是凖約束字。請看下脚。不閣實際上「屏」字做假借字个基礎並「貧」字「憑」字恰厚・恰濶。請看「pîn-thâu」「pō͘-pîn」「pín-taⁿ」「pín-á」「pìn-piⁿ」。

嘉靖《荔鏡記》有寫『平坦』ⓀⓀ。歌仔册寫『貧段』『憑單』『憑憚』『屏段』『憑段』ⓀⓀ『貧彈』ⓀⓀ『貧單』ⓀⓀ『憑彈』ⓀⓀ『凴憚』ⓀⓉ『份段』ⓀⓀ『办單』(~单)ⓀⓀ『屏單』ⓀⓀ『頻惰』、無約束。流行歌詞有寫『貧段』。有一半塊仔寫『貧憚』ⓀⓉ。連月雲〈乞食歌〉(鄭進一流行歌)寫『屏段』。〈有錢萬事通〉(葉啓田流行歌)寫『笨單』、不閣葉啓田簡那唱「*piān-tōaⁿ」。《台日》寫『怠惰』。王育德《常彚》「pûn-tōaⁿ、pîn-tōaⁿ」有甲漢字『憑惰﹖』。《英厦》寫『懶惰』。只二式簡那無使用基礎。《寶鑑》《甘》tōaⁿ 有收「惰」字「憚」字。《八音》*tōaⁿ 有收「憚」『懶』。《渡江》*tōaⁿ 有收「惰」『畏劳』甲「憚」『畏難』。《雅俗通》*tōaⁿ 有收烏字「惰」『不勤』。呂宋《西支》(HO 部)「*tōaⁿ」「*pûn-tōaⁿ、*pîn-tōaⁿ」無收个欵。

傳統台羅文献大常寫「pîn-tōaⁿ」。「Pîn-、pân、pûn-」屬腔口差、夭「pīn-、pān-、pūn-」是變体。

主流泉語講「pîn-tõaⁿ」、後節第六調(泉方志 137・121)。漳浦語《麥》(698)有記「*pún-tōaⁿ」、不知咁有注不着調。潮州語講『TÕAᴺ』(第六調)『LÁNG-TÕAᴺ』(潮詞滙 282、原形 *LÁN-TÕAᴺ、英汕 163)。「憚」字《廣韻》徒案切、去聲。泉語「-tõaⁿ」・潮語『TÕAᴺ』朗第六調、含《廣韻》『憚』無對應、義理嗎無介合。照《中華漢方典》來看、福建以外个語言嗎無用「憚」字个血緣詞塊講相關个意思。中華教部《臺灣閩南語按呢寫》共『貧』『憚』凖做借音字、共『惰』凖做借義字。

建議
pân-tōaⁿ ⇄ 辦段
pîn-tōaⁿ ⇄ 屏段

相關个詞
pîn-thâu
pín-taⁿ...
pō͘-pîn
pìn-piⁿ
pín-á
pān-sè
pān ("ū chi̍t ê ~")
Pūn-káng

相關个字
憚 [tōaⁿ]
憚 (tān)
憑、凭


Pháiⁿ-sè, “JĪ” chit pêng chhōe bô... “GÍ-SÛ” hit pêng kán-ná ū liāu ŏ͘!
歹世、「字」只平尋無。「語詞」彼平簡那有料嗚!