GÍ-SÛ
that

語詞
Ⓚ 
Ⓣ 
ⓗ 

祖緣漢文字



「That kha-kiû」云云。《台日》寫『〓』(⿰𧾷逹、~躂)。《英厦》寫『撻』。《補彚》寫『躂』『踢』。《八音》*that 無收相關字詞个欵。歌仔册寫『撻』『躂』恰多。唐山歌仔册甲一半本仔台灣歌仔册有寫『踢』。嘉靖《荔鏡記》有寫『踢』。《正音鄉談》〈身体門〉有收「躂」(鄉)『踢』(正)。《西支》(PU 部)有寫『踢』(*that)。「撻」字是第四調 th + at 个音節个約束卡那、夭「躂」字是海字、甲漢文『躂』無治代。『踢』咱共伊看做訓用字、不是祖緣漢文字。請看下脚。夭訓用字『踢』使用基礎袂比『撻』『躂』。那是咱塊寫漢羅、「that」特別適合寫做羅字。

「That」照講甲客語『THET』・廣東語『踢』(TEK³)・中國語『踢』(TĪ)仝原。雖然中語・廣東語寫『踢』、彼字『踢』看起來是地方字、含頂・中古漢文『踢』無關係。《集韻》(北師版)有收「踢」(他歷切)『䟣踢獸名左右有首』、屬錫韻(開)、含青韻(開)對立韻。「瓶」字「星」字屬青韻(開)。《集韻》「踢」字音理上甲「that」有對應、不閣意義上無相關。請看「踢」(字)。

相關个字




GÍ-SÛ
that tó ke
that tó koe

語詞
撻倒街 ⓀⒸⒸ 

祖緣漢文字
X倒街


歌仔冊有幾落本寫「撻倒街」「躂倒街」ⓀⒸⒸ。《台日》寫「塞倒街」ⒽⒸⒸ、制定性个。請看「that」(撻)。

相關个詞
that ("~ chhia")

字形 ?


JĪ-IM

that


《妙悟》《雅俗通》含二十世紀个韻册・字典朗有記漢音 thek(*thek)、不閣《補彚》無。

《集韻》(北師版)「踢」(他歷切)『䟣踢獸名左右有首』・《廣韻》「踢」(他歷切)『䟣踢獸名左右有首出山海經』含《妙悟》「踢」(*thek)『以足蹵物』咁是仝字、咱無把握。眞有可能不是。夭十七世紀《字彚》他歷切「踢」字注解『音惕以足蹵物又䟣踢獸名左右有首出山海經』。《明解漢和》(672)是有收「踢」(テキ)『ケる=蹴。足で物をける』。不閣日・韓語無用着『踢』。日語『蹴る』(ける)不八固定寫做『踢~』。大概大宋時代支那內地有一个語詞、甲漢文「蹴」(chhiok)字亞是台語「that」仝意思、地方字寫做『踢』。路尾只字借入去近古漢文、參日本人都共伊凖做漢字。

《龍龕手鑑》有收「踼」(他歴切)『䟣也又音唐 — 䟮〓㐲㒵也』。〓、「頓」字个欵。他歷切以外、《集韻》有收「迭、踢」(徒結切)『說文更迭也一曰达』・「踢」(式灼切)『遽皃漢書向靈矍踢』・「踢」(勑略切)『矍踢遽皃』。《探典》有收「踢」『QUICKLY?』、含「庶」字倚音。閣有「〓踢」『[(KNOWN) KIND OF] MYTH CRITTER』(〓、⿰犭朮)。《GIÚP ĐỌC》有收「踢」(DỊCH)『ĐÁ BẰNG CHÂN: DỊCH CẦU』「踢」(THÍCH)『ĐÁ BẰNG CHÂN: THÍCH CẦU』。

相關个字
蹴、蹵

相關个詞
that ("~ kha-kiû")

彚音寶鑑
that足跌也
that以足踢物 ㊟ 白字
thek以足蹴物

增補彙音
*that 他干上入 躂 踢 足斥也足跌也

彚音妙悟
*thek 他卿上入以足蹵物 ㊟ 瑞成本