Pháiⁿ-sè, “GÍ-SÛ” chit pêng chhōe bô... “JĪ” hit pêng kán-ná ū liāu ŏ͘!
歹世、「語詞」只平尋無。「字」彼平簡那有料嗚!
歹世、「語詞」只平尋無。「字」彼平簡那有料嗚!
字形
?
飩
|
JĪ-IM
thùn 漢
|
《補彚》《妙悟》有收。《廣韻》收「飩」(徒渾切)『餛飩』、閣有「餛、餫」(戸昆切)『餛飩』。《集韻》(北師版)有收「餛、餫、䊐」(胡昆切)『博雅䐊肫餅也』甲「肫、飩、𪌋、𥸵」(徒渾切)『䐊肫餌也』、閣有去聲「飩」(屯閏切)『味厚也』。只字去聲「飩」字即是《補彚》《妙悟》《寶鑑》所收个「飩」(thùn、*thùn)字。只字《甘》倒無收。《探典》『飩』干礁用治「餛飩」『[KIND OF] DUMPLING』(193)。『餛』夭有用治「餦餛」『[KIND OF] CAKE』(341)。
『餛』《補彚》《妙悟》無收。《東國正韻》嗎無收『餛』。『䐊』《妙悟》無收、含《雅俗通》《甘》都無收。『饂』是日本字个欵。《甘》《寶鑑》無收。大宋《集韻》(北師版)無收。請看「u-lóng」。
『𥸵』《寶鑑》《補彚》收做「飩」字个別形。
『肫』《妙悟》無收・《補彚》上少 *tun・*chun 無收。
|
相關个詞
u-lóng
|
厦門音新字典 (甘字典)
hûn
餛
bah-oân lâi chìⁿ tī tiáⁿ-ni̍h; peng ê kun-niû; sàng-iûⁿ hō͘-lâng.
khun 餛 bah-oân [chìⁿ] tī tiáⁿ-ni̍h; kun-peng ê kun-niû; sàng iûⁿ hō͘-lâng. tun 肫 chhùi-phóe sán-sán, bah-koaⁿ; pek-chhiat, sêng-si̍t. tûn 飩 piáⁿ ê lūi, ēng bí-sap tsòe piáⁿ tiong-ng pau āⁿ, khoán-sit ná chhèng-chí hiah-tōa. tūn 飩 piáⁿ ê lūi, ēng bí-sap tsòe-ê, tiong-ng pau-āⁿ, kap tha̍k Tûn sio-siāng. 增補彙音
*thùn
他君上去
𥸵 飩
厚味
DICT. OF THE HOK-KEEN DIALECT
*chun
肫
Earnest and sincere.
*hûn 餛 [Hûn thùn] 餛飩, a kind of cake, or confectionery. *thùn 飩 A strong, savory taste. 彚音妙悟
*thùn
他春下去
飩
厚味
㊟ 下去 → 上去
|