GÍ-SÛ
chìⁿ

語詞
Ⓚ 
Ⓒ 

親成漢字



「Chìⁿ ke-pâi」云云。歌仔冊寫「箭」恰多、嗎有一半本仔寫「煎」、親像竹林《大舜耕田坐天歌》『麻油燒酒煎吉餅』。歌仔冊「煎」大多數是塊寫「chian」「choaⁿ」。不閣《台日》寫「煎」。王育德《常彚》寫「煎﹖」。《寶鑑》寫白字「炙」『炙油炙餜』。《雅俗通》《甘》無收。訓用「煎」字有影水、不閣「chìⁿ」甲「chian」仝類、意思相倚、會相搶。建議寫「箭」字亞是羅字。

「Chìⁿ」有半親支那地方字『糋』『煎』『㷙』。《集韻》有收「煎、㷙」(子賤切)『熬也』。啞《廣韻》「煎」字有去聲个音、不閣意思無相關、干礁平聲彼个音對應台語「chian」。台文在來不八寫『㷙』『糋』。不閣平聲个「煎」(chian)字是通行漢字。咱勉强共「煎」字看做親漢字。

相關个詞
chian ("~ nn̄g")
choaⁿ ("~ tê")
chìⁿ-lō͘

相關个字


GÍ-SÛ
choaⁿ

語詞
Ⓒ 

親成漢字



「Choaⁿ tê」「choaⁿ io̍h-á」云云。約束字『煎』。拱樂社个戱文八寫『盞』Ⓚ(碎心)。

GÍ-SÛ
chòaⁿ

語詞
Ⓚ 

親成漢字



「O͘-pe̍h chòaⁿ」云云。「Chòaⁿ ti-iû」云云。只二項打算是仝詞・無仝意思。橫直二項朗無約束四角字。《台日》收「chòaⁿ」『脂肪など鍋に掛けて溶す』、寫做『煎』。《台日新》寫『煎』。《八音》*chòaⁿ 收「𤐄」『油』。《寶鑑》收白字「𤓎」(chòaⁿ)『𤓎油也』。《台十五》員那寫只字。《甘》寫『𤋎』。《高十五》寫『〓』(⿰火泉)。《台十一》有收「𧪒」『新字,吹牛ヘ款』。拱樂社个戱文有寫『泉』(孝子)。網路底今加減有人寫按呢、嗎有人寫『〓無油』(⿰火泉)云云。請看下脚。不八有人寫『盞』、照咱所知。「煎」字照講是親成漢字。《集韻》(北師版)有收「煎」(子賤切)『熬也或書作㷙』、屬仙韻(開)、甲「線」字甲平聲「煎」字仝韻。那塊寫漢羅、「chòaⁿ」自然着寫做羅字。

《雅俗通》《妙悟》*chòaⁿ 無收相關字詞。《渡江》無收相關字詞个欵。

蔡志賢・劉重佑〈泉〉寫『泉』、包含歌名。THREADS @FOOD_TWO_TIMER 評論講『我知道應該打「炸」』(通知中華体制个力量)『但打「泉」比較有阿志感』(2024-7-31)。夭 THREADS @CAT198687 有寫『多少屁股吃多少瀉藥 [籠縫] 有多少能力做多少事 [籠縫] 歸剛狗懶毛ㄟ黑白泉 [籠縫] 拭目以待 [籠縫] 泉到最後會變啥樣』(2024-7-2)。『台灣賽鴿聯盟論壇』@NBA571576 有寫『豬頭皮是~泉無油』(2010-9-16、archive.ph/jHLAx)。火星中文袂寫『泉』。「泉」字中國語讀 QUÁN。

相關个詞
chìⁿ (箭、煎)
choaⁿ (煎)
chian (煎)

相關个字
賛、讃


GÍ-SÛ
chian

語詞
Ⓒ 

親成漢字



「Chian nn̄g」云云。《厦英》《台日》有收。請看「ô-á-chian」。

相關个詞
ô-á-chian

GÍ-SÛ
chìⁿ-lō͘

語詞
箭路 ⓀⒸ 
煎路 ⒸⒸ 

親成漢字
煎路


平溪有一担『平溪箭路』。

GÍ-SÛ
ô-á-chian



料理

語詞
蚵仔煎 ⓉⓉⒸ 

親成漢字
XX煎


論連劃、傳統羅字台文無塊論料理、罕得(亞是不八)寫着只个詞。現代台羅字專寫『ô-á-chian』个欵、連劃用尽磅。照傳統台羅字个理路、三節詞那前二節甲尾節朗生成是單詞、二平中央免揷連劃。請看「chhiū」。不閣『ô-á-chian』『bí-hún-chhá』『pe̍h-chhài-ló͘』『tāu-koaⁿ-chìⁿ』『soa-hî-ian』尾節做單詞个時是動詞、連劃那無用尽磅、驚了小可歹讀、除非治廢連劃个設定之下。

菲律賓福建語有講「ô-á-chian」(私下請教)。

相關个詞
chhiū (樹)
ô-á

字形 ?

𤋎

JĪ-IM
chian
*chìⁿ
choaⁿ
*chòaⁿ


對應《廣韻》「煎」(子仙切)『熟煑』。《廣韻》閣有收「煎」(子賤切)『甲煎』、是一種『異香名』(王力典 660)。不閣《集韻》有收「煎」(子賤切)『熬也或書作㷙』、大概甲「chìⁿ」有血緣。《妙悟》*chian 葉頭有注『煎又去声』。《補彚》《寶鑑》無記 *chiàn。

相關个詞
chìⁿ (箭、煎)
chian (煎)
choaⁿ (煎)
chòaⁿ ("o͘-pe̍h ~")