GÍ-SÛ
iáu
*iá *á |
語詞
野
Ⓚ
也
Ⓚ
夭
⭕
Ⓚ
尚
Ⓗ
祖緣漢文字
X |
「Iáu chhun jōa chē」云云。無祖緣漢字。「Iá」是「iáu」个省音。「Á」照講是「iá」个省音、不閣請看「á、iá」。歌仔册寫『野』『也』恰多。南管寫『夭』。唐山歌仔册有幾那本寫『殀』。《辛酉一歌詩》寫中華字『猶』。杜建坊(2008、第 120 葉)認爲歌仔册『野』有冬時仔是用塊寫「iā」。
《厦英》是收「iáu」『STILL; YET』、例詞「iáu-kú」「iáu ū」「iáu bô」("NO MORE")「iáu ·ê」「iáu hó」("TOLERABLE; PASSABLE; [ETC.]"、169 葉)。閣有「iá」、無直接注解、例詞「iá-bē」「iá-bô」("NO MORE; THERE IS NO MORE")「iá-ū」。閣有「á」、注解『= iáu』、例詞「á-bē」。
泉語「iá」有「chiâⁿ」(成)「chin」(眞、英語 "VERY"、中國語 "很")个意思。請參考《晋江方志》(124)。福州語『IĀ』(上聲、~第二調)、仝欵。潮州語有講『IÁU』(潮詞滙:"較,稍")甲『IÁU SĨ』(潮詞滙:"卻是")、意思甲台語「iáu」「iáu sī」無對同、不閣定着仝原。《英汕》(301)有收『IÁU BŪE』、對譯英語『NOT YET』(~iáu bōe)。
羅字台文從到今寫『iáu』、罕得寫省音体『iá』(iah)『á』(ah)。
|
相關个詞
á, iá ("m̄ chai ū ~ bô")
á-sī, iá sī iā (也) |
GÍ-SÛ
iáu-kú
*iá-kú |
語詞
也久
ⓀⓀ
野久
ⓀⓀ
夭久
⭕
ⓀⓀ
祖緣漢文字
XX |
南管寫『夭句』『夭久』(林珀姬 2002)。《荔鏡記》寫『夭句』。歌仔册寫『也久』『野久』。
只个語詞治台灣塊卜去乎「iáu koh」(請看)代替兆去啞。只个演變乎咱想着「m̄-kú」甲「m̄-koh」。全羅《教會報》有 3468 篇用着「iáu-kú」(iá-kú 0 篇)。「Iáu koh」干礁 2 篇。羅字台文在來專寫『iáu-kú』、罕得寫『iáu kú』亞是省音体『iá-kú』。後節「-kú」不是單詞(不是常用詞 "kú")、含「iáu koh」前後節無仝。不即台文寫『iáu-kú』『iáu koh』。
|
相關个詞
iáu ("~ chhun gōa chē")
iáu koh m̄-kú
相關个字
也
|
GÍ-SÛ
iáu sī
*iá sī *á sī |
語詞
野是
ⓀⒸ
夭是
⭕
ⓀⒸ
祖緣漢文字
X是 |
英語『STILL』・中語『还是』(還~)。請看「iáu」。歌仔册『也是』那用塊寫『STILL』只个意思、有時仔是只个詞、有時仔是「iā sī」(請看)、惡分別。
只个詞組、《中教部閩南典》注解做『還是』、例句『Kuí-nā nî bô kìⁿ bīn, lí iáu sī kah í-chêng kāng khoán』。理論上、只个「iáu sī」不是語詞、是「iáu」甲「sī」用做伙那定。《台日》「iáu sī」無收。《白話典》有收、注解做『(到底)還是,即表示認為是對的選擇』、例句『Iáu sī góa lâi khì kah i kóng khah khoài』『Iáu sī mài khì, hó』、意思恰狹。
|
相關个詞
iáu ("~ chhun gōa chē")
á-sī, iá sī iā sī |
GÍ-SÛ
iáu bōe
*iá bōe *á-bōe iáu bē *iá bē *á-bē |
語詞
野未
ⓀⒸ
也未
ⓀⒸ
野袂
ⓀⓀ
尚未
ⒽⒸ
也袂
ⓀⓀ
夭未
⭕
ⓀⒸ
祖緣漢文字
X未 |
「Thiⁿ iáu bōe kng」云云。注意、「chia̍h pá á bōe」(chia̍h pá á bē)彼个句尾个「á bōe、á bē」是無仝詞組。請看「á」("m̄ chai ū ~ bô")。那「thiⁿ á-b(o)ē kng」个只个 á-b(o)ē、「iáu bōe、iáu bē」是原体。「Iá-」是「iáu-」个省音、夭「á-」是「iá-」个省音。請看「iáu」。注意、後節是「bōe、bē」(未)、不是「bē、bōe」(袂)。
連劃先無論、全羅《教會報》有 1671 篇寫「iáu-bōe」、673 篇寫「iáu-bē」。「Iá-bōe」1 篇、「iá-bē」2 篇、「á-bōe」67 篇、「á-bē」108 篇、「iah-bōe、-bē」「ah-bōe、-bē」0 篇。夭「á-bōe」「á-bē」恰多是塊寫「ē tiâu á bē」「hó á bōe」彼二種意思、着是「á、iá」含「bē、bōe」(袂)亞是「á、iá」含「bōe、bē」(未)。親像 703 号(1947 年 7 月)〈Kàu-hōe Siau-sit〉按呢寫『Téng-pang ūi-tio̍h ū-soàn á-boē khak-tēng, tì-kàu sit-keh』是眞少數。台羅字在來寫原体『iáu-bōe』(iáu bōe)『iáu-bē』(iáu bē)恰多、一般有用連劃、不閣有袂少作者亞是文献干礁籠(làng)縫。
|
相關个詞
iáu ("~ chhun gōa chē")
bōe, bē (未) á-sī, iá sī á, iá ("m̄ chai ū ~ bô")
相關个字
亞、亜
也 |
GÍ-SÛ
iáu koh
*iá koh *á-koh |
語詞
野閣
ⓀⓀ
也閣
ⓀⓀ
夭閣
⭕
ⓀⓀ
祖緣漢文字
XX |
請看「iáu」「iáu-kú」「m̄-koh」。
拱樂社《三潭印月》有寫『也過』。請看「koh」。
傳統台羅字「iáu koh」一般無揷連劃。
|
相關个詞
iáu ("~ chhun gōa chē")
koh (閣) m̄-koh iáu-kú
相關个字
也
|
GÍ-SÛ
iáu-siū
|
語詞
夭壽
⭕
ⒸⒸ
祖緣漢文字
夭壽殀~ |
熟字歌仔册大多數寫「夭壽」。有一半本仔寫「殀~」Ⓒ「妖~」。生字本有寫「~寿」。呂宋《西支》寫『殀寿』。
|
相關个字
壽、夀、寿
|
字形
?
夭
殀 |
JĪ-IM
iáu 漢
|
|
借音用例
iáu ("~ chhun jōa chē")
相關个字
夭 (iau)
|
彚音寶鑑
iáu
夭
短折也不盡夭年又曰夭如也
iáu 殀 不夀也 ió 夭 夭折泉白音也 ㊟ 四角圍号字 增補彙音
*iáu
鶯嬌上上
殀
短夀也
*iáu 鶯嬌上上 夭 仝上 彚音妙悟
*iáu
英朝上上
夭
— 夀
*iáu 英朝上上 殀 夀促 |
字形
?
舀
|
JĪ-IM
iáu 漢
*ió *iúⁿ |
《探典》有收「抭、揄、舀、繇」『SCOOP GRAIN』甲「舀、抭、〓」(⿰臼宂)『SCOOP GRAIN』。
|
相關个詞
iúⁿ, ió ("~ chúi")
|
彚音寶鑑
iáu
舀
杼舀舀水
㊟ 烏字。「舀」字字形小可各樣
iúⁿ 舀 舀水也 ㊟ 白字。「舀」字字形小可各樣 iúⁿ 搯 搯水也 ㊟ 白字。「搯」字字形小可各樣 |