GÍ-SÛ
iáu
*iá




語詞
Ⓚ 
Ⓚ 
Ⓚ 
Ⓗ 

祖緣漢文字



「Iáu chhun jōa chē」云云。無祖緣漢字。「Iá」是「iáu」个省音。「Á」照講是「iá」个省音、不閣請看「á、iá」。歌仔册寫『野』『也』恰多。南管寫『夭』。唐山歌仔册有幾那本寫『殀』。《辛酉一歌詩》寫中華字『猶』。杜建坊(2008、第 120 葉)認爲歌仔册『野』有冬時仔是用塊寫「iā」。

《厦英》是收「iáu」『STILL; YET』、例詞「iáu-kú」「iáu ū」「iáu bô」("NO MORE")「iáu ·ê」「iáu hó」("TOLERABLE; PASSABLE; [ETC.]"、169 葉)。閣有「iá」、無直接注解、例詞「iá-bē」「iá-bô」("NO MORE; THERE IS NO MORE")「iá-ū」。閣有「á」、注解『= iáu』、例詞「á-bē」。

泉語「iá」有「chiâⁿ」(成)「chin」(眞、英語 "VERY"、中國語 "很")个意思。請參考《晋江方志》(124)。福州語『IĀ』(上聲、~第二調)、仝欵。潮州語有講『IÁU』(潮詞滙:"較,稍")甲『IÁU SĨ』(潮詞滙:"卻是")、意思甲台語「iáu」「iáu sī」無對同、不閣定着仝原。《英汕》(301)有收『IÁU BŪE』、對譯英語『NOT YET』(~iáu bōe)。

羅字台文從到今寫『iáu』、罕得寫省音体『iá』(iah)『á』(ah)。

相關个詞
á, iá ("m̄ chai ū ~ bô")
á-sī, iá sī
iā (也)

GÍ-SÛ
iáu-kú
*iá-kú

語詞
也久 ⓀⓀ 
野久 ⓀⓀ 
夭久 ⓀⓀ 

祖緣漢文字
XX


南管寫『夭句』『夭久』(林珀姬 2002)。《荔鏡記》寫『夭句』。歌仔册寫『也久』『野久』。

只个語詞治台灣塊卜去乎「iáu koh」(請看)代替兆去啞。只个演變乎咱想着「m̄-kú」甲「m̄-koh」。全羅《教會報》有 3468 篇用着「iáu-kú」(iá-kú 0 篇)。「Iáu koh」干礁 2 篇。羅字台文在來專寫『iáu-kú』、罕得寫『iáu kú』亞是省音体『iá-kú』。後節「-kú」不是單詞(不是常用詞 "kú")、含「iáu koh」前後節無仝。不即台文寫『iáu-kú』『iáu koh』。

相關个詞
iáu ("~ chhun gōa chē")
iáu koh
m̄-kú

相關个字


GÍ-SÛ
iáu sī
*iá sī
*á sī

語詞
野是 ⓀⒸ 
夭是 ⓀⒸ 

祖緣漢文字
X是


英語『STILL』・中語『还是』(還~)。請看「iáu」。歌仔册『也是』那用塊寫『STILL』只个意思、有時仔是只个詞、有時仔是「iā sī」(請看)、惡分別。

只个詞組、《中教部閩南典》注解做『還是』、例句『Kuí-nā nî bô kìⁿ bīn, lí iáu sī kah í-chêng kāng khoán』。理論上、只个「iáu sī」不是語詞、是「iáu」甲「sī」用做伙那定。《台日》「iáu sī」無收。《白話典》有收、注解做『(到底)還是,即表示認為是對的選擇』、例句『Iáu sī góa lâi khì kah i kóng khah khoài』『Iáu sī mài khì, hó』、意思恰狹。

相關个詞
iáu ("~ chhun gōa chē")
á-sī, iá sī
iā sī

GÍ-SÛ
iáu bōe
*iá bōe
*á-bōe
iáu bē
*iá bē
*á-bē



時間

語詞
野未 ⓀⒸ 
也未 ⓀⒸ 
野袂 ⓀⓀ 
尚未 ⒽⒸ 
也袂 ⓀⓀ 
夭未 ⓀⒸ 

祖緣漢文字
X未


「Thiⁿ iáu bōe kng」云云。注意、「chia̍h pá á bōe」(chia̍h pá á bē)彼个句尾个「á bōe、á bē」是無仝詞組。請看「á」("m̄ chai ū ~ bô")。那「thiⁿ á-b(o)ē kng」个只个 á-b(o)ē、「iáu bōe、iáu bē」是原体。「Iá-」是「iáu-」个省音、夭「á-」是「iá-」个省音。請看「iáu」。注意、後節是「bōe、bē」(未)、不是「bē、bōe」(袂)。

連劃先無論、全羅《教會報》有 1671 篇寫「iáu-bōe」、673 篇寫「iáu-bē」。「Iá-bōe」1 篇、「iá-bē」2 篇、「á-bōe」67 篇、「á-bē」108 篇、「iah-bōe、-bē」「ah-bōe、-bē」0 篇。夭「á-bōe」「á-bē」恰多是塊寫「ē tiâu á bē」「hó á bōe」彼二種意思、着是「á、iá」含「bē、bōe」(袂)亞是「á、iá」含「bōe、bē」(未)。親像 703 号(1947 年 7 月)〈Kàu-hōe Siau-sit〉按呢寫『Téng-pang ūi-tio̍h ū-soàn á-boē khak-tēng, tì-kàu sit-keh』是眞少數。台羅字在來寫原体『iáu-bōe』(iáu bōe)『iáu-bē』(iáu bē)恰多、一般有用連劃、不閣有袂少作者亞是文献干礁籠(làng)縫。

相關个詞
iáu ("~ chhun gōa chē")
bōe, bē (未)
á-sī, iá sī
á, iá ("m̄ chai ū ~ bô")

相關个字
亞、亜


GÍ-SÛ
iáu koh
*iá koh
*á-koh



時間

語詞
野閣 ⓀⓀ 
也閣 ⓀⓀ 
夭閣 ⓀⓀ 

祖緣漢文字
XX


請看「iáu」「iáu-kú」「m̄-koh」。

拱樂社《三潭印月》有寫『也過』。請看「koh」。

傳統台羅字「iáu koh」一般無揷連劃。

相關个詞
iáu ("~ chhun gōa chē")
koh (閣)
m̄-koh
iáu-kú

相關个字


GÍ-SÛ
iáu-siū



嘆詞

語詞
夭壽 ⒸⒸ 

祖緣漢文字
夭壽
殀~


熟字歌仔册大多數寫「夭壽」。有一半本仔寫「殀~」Ⓒ「妖~」。生字本有寫「~寿」。呂宋《西支》寫『殀寿』。

相關个字
壽、夀、寿

字形 ?



JĪ-IM
iáu

借音用例
iáu ("~ chhun jōa chē")

相關个字
夭 (iau)

彚音寶鑑
iáu短折也不盡夭年又曰夭如也
iáu不夀也
夭折泉白音也 ㊟ 四角圍号字

增補彙音
*iáu 鶯嬌上上短夀也
*iáu 鶯嬌上上仝上

彚音妙悟
*iáu 英朝上上— 夀
*iáu 英朝上上夀促

字形 ?


JĪ-IM
iáu
*ió
*iúⁿ


《探典》有收「抭、揄、舀、繇」『SCOOP GRAIN』甲「舀、抭、〓」(⿰臼宂)『SCOOP GRAIN』。

相關个詞
iúⁿ, ió ("~ chúi")

彚音寶鑑
iáu杼舀舀水 ㊟ 烏字。「舀」字字形小可各樣
iúⁿ舀水也 ㊟ 白字。「舀」字字形小可各樣
iúⁿ搯水也 ㊟ 白字。「搯」字字形小可各樣