GÍ-SÛ
sap-bûn
sat-bûn
soat-bûn



語詞
雪文 ⓀⓀ 

祖緣漢文字
XX


借詞、按巫語(馬來語)・馬尼拉語・葡語亞是西班牙語來。約束四角字『雪文』。詞原大概是巫語『SABUN』、夭『SABUN』對葡語亞是西班牙語來。台語「sap-bûn」・巫語『SABUN』甲南部越南語『XÀ BÔNG』朗不是法語借詞、北部越南語『XÀ PHÒNG』即是。

傳統羅字台文『sap-bûn』『sat-bûn』『soat-bûn』朗有寫(教會報、DADWT)。《厦英》三体朗有收、閣有「siap-bûn」。《英厦》(488)有記「sap-bûn」、四角字寫『虱蚊』。《日台》有收「石鹼」『雪文。胰子。番仔茶篐』、『雪文』記音「soat-bûn」。假使講「sap-bûn」是原体、「soat-」「sat-」應該是字面音。「Sap-bûn」咁是原体、咱無百份百確定。無論前節按盞、「-bûn」个調打算對「文」字來。

Pháiⁿ-sè, “JĪ” chit pêng chhōe bô... “GÍ-SÛ” hit pêng kán-ná ū liāu ŏ͘!
歹世、「字」只平尋無。「語詞」彼平簡那有料嗚!