GÍ-SÛ
lâng



語詞
Ⓗ 

親成漢字



名詞兼代詞(請參考怡羅戈語 "DATAO")。無親成漢字。台文在來寫借義字『人』。

地方中文寫『儂』(上流)『郎』(下流)。吳越(~蘇浙)地方字『儂』含「lâng」咁有血緣、欠証明。總是『儂』不是通行漢字、台文本身嗎無『儂』。

傳統台羅慣示寫『Tâi-oân lâng』。一九七八〇年代以後个台羅寫『Tâi-oân-lâng』恰多。仝欵、傳統台羅慣示寫『Bí-kok lâng』『Ji̍t-pún lâng』。一九七八〇年代以後眞多人慣示加揷一枝連劃。全羅《教會報》朗寫『tha̍k-chheh-lâng』、不閣一九七〇年進前教會外个刊物定定寫『tha̍k-chheh lâng』。

傳統台羅慣示寫『gín-(n)á-lâng』。今「gín-á-lâng」甲「gín-á」眞倚意。只个「-lâng」意味薄薄仔、袂輸一種「詞尾」。那「Tâi-oân lâng」甲「Tâi-oân」、意思介無仝。不閣台羅在來無慣示寫『*cha-bó͘-gín-(n)á-lâng』。超過三四節、箱長啞。『Cha-bó͘ gín-ná-lâng』顚倒恰有人寫(Khó-ài ê Siû-jîn)、雖然「cha-bó͘ gín-á lâng」个詞理是「cha-bó͘ gín-á」鬥「-lâng」、不是「cha-bó͘」鬥「gín-á-lâng」。請看「ū tang-sî-á」。

相關个詞
Chio̍h-lâng
lāu-tōa-lâng
sin-lâng
hó lâng
ū tang-sî-á

Pháiⁿ-sè, “JĪ” chit pêng chhōe bô... “GÍ-SÛ” hit pêng kán-ná ū liāu ŏ͘!
歹世、「字」只平尋無。「語詞」彼平簡那有料嗚!