GÍ-SÛ
chit
*chí |
語詞
這
ⓗ
只
⭕
Ⓚ
此
⭕
Ⓗ
一
Ⓚ
親成漢字
X |
古早話「*chí」。南管專寫『只』。歌仔册大多數寫『這』『只』『此』、少數寫『一』『卽』(即)Ⓚ『質』Ⓚ『職』Ⓚ『止』Ⓚ。今『這』是官話文訓用字、閣有「chit」「che」二个語詞塊搶。「Chit」含「chí-ū」彼个 chí-、使用環境各樣、袂相搶。建議寫『只』、共「此」字留起來寫「che」。不閣「hit」那卜寫做『彼』、參「he」寫仝字、按呢「chit」寫做『此』員那恰對同。那塊寫漢羅、只个語詞特別適合寫做羅字。
台灣白話字文献上少到一九五〇年夭有寫「chí」(教會報 742・Chong-kàu Kái-kek-ka Lio̍k-toān)。
不那泉語、古早漳語員那有講「*chí」。《麥》(507)「彼」字有甲例句『在彼無惡在此無隤』、漳譯『*tōa tī hí tau bô oàn, tōa tī chí tau bô pāi』(*tōa → *tòa?)。呂宋漳語《西支》「*chí」寫做『只』。請看 ES 部。鷄籠宋文和《茶園相褒歌》有一抛寫『阮厝外家是眞散 帶治眞遠著宜蘭 只事無人替我辨 冥日煩惱心不安』。不閣「只事」是卜寫「*chit sū」亞是「*chí sū」、眞歹講。
《甘》「只」字有叠「chit-ê」做例詞。林武雄(2019)含「chi̍t」都寫做『呮』。『呮半尾啊郭啊魚』云云。
|
相關个詞
hit (彼、許、喜)
che (此、這)
相關个字
只
|
Pháiⁿ-sè, “JĪ” chit pêng chhōe bô... “GÍ-SÛ” hit pêng kán-ná ū liāu ŏ͘!
歹世、「字」只平尋無。「語詞」彼平簡那有料嗚!
歹世、「字」只平尋無。「語詞」彼平簡那有料嗚!