GÍ-SÛ
hiah
*hah |
語詞
靴
⭕
Ⓚ
吪
Ⓣ
叱
⭕
Ⓣ
親成漢字
X |
「Mài siūⁿ hiah chē」云云。歌仔册寫『靴』恰多。拱樂社个戱文有寫『吪』(合寶金錢會、火煙新作、江山美人、皇帝充軍)『叱』(母之罪)。張玉成《高雄苓雅大菜市大火災歌》「安居」(an-ki)都押 -i(-iⁿ)韻、「hiah」由原寫做『吪』。請看「hia」。
文献那寫『化』、彼恰多照講是塊寫泉語仝義詞「hoah」。
|
相關个詞
hia ê, hia ·ê
hia (靴、叱) chiah (者、隻) hoah (喝) |
GÍ-SÛ
siáⁿ
sáⁿ |
語詞
省
⭕
Ⓚ
親成漢字
X |
「Sáⁿ」是「siáⁿ」个省音。傳統羅字台文寫『siáⁿ』恰多。有少數个文献寫『sáⁿ』。「Sàⁿ、sahⁿ」是「sáⁿ」个變体、在來罕得寫出來。「Siàⁿ、siahⁿ」是「siáⁿ」个變体、在來罕得寫出來。有關「siáⁿ」个詞底・詞原、請看「siáⁿ-mih」。
只字『省』咱先共看做特別假借字。「省」字本成干礁 séng(漢)séⁿ(早)二个現代字音。先人共「省」字借來寫「siáⁿ」、看起來是共伊加推構一个音 *siáⁿ 出來。《廣韻》「省」字有二个音、屬庚韻(三開、甲「影」字「病」字仝韻)甲清韻(開、甲「正」字「成」字仝韻)。「Chiah」寫做「即」字(請看)凡世是仝只欵情形。
一九三〇年代个本土中文作者塊寫台語口白个時、永永共「siáⁿ」寫做官話文訓用字『啥』。
|
相關个詞
chiah ("ài piàⁿ ~ ē iâⁿ")
siáⁿ-mih... siáⁿ siâu |
GÍ-SÛ
goán
gún |
語詞
阮
⭕
Ⓚ
親成漢字
我X |
大概是「*góa-lâng」(我人)个合(kap-)音。南洋甲唐山个福建語到今有講「我人」。
李献璋《福建語讀本》「góa」寫做『我』・「gún」寫做『吾』。
|
相關个詞
lín (恁)
in (因)
相關个字
阮
|
GÍ-SÛ
chit kóa
|
語詞
只卦
⭕
ⓀⓀ
此卦
⭕
ⒽⓀ
親成漢字
XX |
「Chit kóa」「hit kóa」照講是共中國語『這些』『那些』揷借(CALQUE)个。《台日》無收、《教會報》不八寫、《白話典》嗎無收。拱樂社《可愛離婚妻》(71)有寫『這柯』。請看「kóa」甲「chit」。
|
相關个詞
chit (只、此)
kóa (卦) |
GÍ-SÛ
chia ê
chia ·ê **chiah-ê |
語詞
者个
⭕
ⓀⒽ
者兮
⭕
ⓀⓀ
隻个
⭕
ⓀⒽ
隻兮
⭕
ⓀⓀ
親成漢字
XX |
「Chia ·ê lín the̍h khì lim」(鄉史補記)云云、代詞。「Chia ê chîⁿ lín the̍h khì lim」云云、指示詞。前節詞底・詞原無定着。歌仔册干礁一半本仔有寫着只个詞。會文堂《最新烏貓烏狗歌》寫『隻个』。瑞成《石平貴回家新歌》寫『者个』。竹林《王婆祝家送定歌》甲《石平貴王寶川歌》有寫『者兮』。拱樂社个戱文有寫『者个』(節烈夫人 22)。杜建坊先生寫『茲个』。李献璋《福建語讀本》寫『者𪜭』、記音「chia⁺ e」。那塊寫漢羅、「chia ê」前節自然着寫做羅字。那卜共伊寫做假名、帶念着「chia ê」「chia」甲「chiah (-nī)」个系統性、「者」字照講上適合。請看「chia」「chiah」(者)。
羅字台文在來寫『chiah ê』『chiah-ê』『chiah--ê』上多。『Chia ê』『chia-ê』『chia--ê』嗎有人寫、特別自一九八〇年代以後。照實際調形來看、那指示詞寫做「chia ê」・代詞寫做「chia ·ê」、按呢照講上條直。代詞「chia ·ê」無論寫做『chiah ê』亞是『chiah ·ê』朗無法度照正常个聲調規矩落去讀。咱將『chiah-ê』看做起毛志体、無注調。
《台日》記「chiah ê」「chiah ·ê」(煞記 "hia ·ê")、朗寫做『此的』、嗎有收「choah ê、choah ·ê」、丸那寫做『此的』。王育德《常彚》記「chiah ê」、寫做『此的』。請看「che」「chit」。《甘》有收一項「chiah、諸」『chiah-ê, chhin-chhiūⁿ lín chiah-ê, lán-chiah-ê, àn-ni』。
|
相關个詞
chiah (者、隻)
chit (只、此) chia (者) che (此) chit-ê hia (靴) hia ê, hia ·ê ê (个、兮)
相關个字
者
|
GÍ-SÛ
tó
tá |
語詞
倒
Ⓚ
叨
⭕
Ⓚ
刀
⭕
Ⓚ
親成漢字
X |
指示詞、「tó chi̍t ê」「tá chi̍t ê」云云。代詞、「cháu khì tó」云云。無親成漢字。「Tá」在來罕得寫做四角字。歌仔册寫『倒』上多、閣來『刀』。流行歌寫『叨』恰多。杜建坊先生丸那寫『叨』。「刀」字是 t + o 个音節(上少高平調个時)个一字約束卡那。請看「to̍h」。未來那台灣假名有進化、那「刀」字本身含假名『刀』會凍無仝形、「tó」寫做假名『刀』凡世上理想。
泉語甲南洋福建語有講「tó-lo̍h」「tó-loh」云云(當代泉彚 25・161)、前節丸那第二調。
|
建議
tó ⇄ 叨、刀
相關个詞
*toh ("cháu khì ~")
tó-lo̍h, tá-lo̍h tó-ūi, tá-ūi to̍h (灱) Tah-lâu
相關个字
倒 (tó)
倒 (tò) タ (多) 搭 |
GÍ-SÛ
chit
*chí |
語詞
這
ⓗ
只
⭕
Ⓚ
此
⭕
Ⓗ
一
Ⓚ
親成漢字
X |
「*Chí」是古早話。南管專寫『只』。歌仔册大多數寫『這』『只』『此』、少數寫『一』『卽』(即)Ⓚ『質』Ⓚ『職』Ⓚ『止』Ⓚ。今『這』是官話文訓用字、閣有「chit」「che」二个語詞塊搶。「Chit」含「chí-ū」彼个 chí-、使用環境各樣、袂相搶。建議寫『只』、共「此」字留起來寫「che」。不閣「hit」那卜寫做『彼』、參「he」寫仝字、按呢「chit」寫做『此』丸那恰對同。那塊寫漢羅、只个語詞特別適合寫做羅字。
不那泉語、古早漳語丸那有講「*chí」。《麥》(507)「彼」字有甲例句『在彼無惡在此無隤』、漳譯『*tōa tī hí tau bô oàn, tōa tī chí tau bô pāi』(*tōa → *tòa?)。呂宋漳語《西支》「*chí」寫做『只』。請看 ES 部。鷄籠宋文和《茶園相褒歌》有一抛寫『阮厝外家是眞散 帶治眞遠著宜蘭 只事無人替我辨 冥日煩惱心不安』。不閣「只事」是卜寫「*chit sū」亞是「*chí sū」、眞歹講。
《甘》「只」字有叠「chit-ê」做例詞。
林武雄(2019)含「chi̍t」都寫做『呮』。『呮半尾啊郭啊魚』云云。
|
相關个詞
hit (彼、許、喜)
che (此、這)
相關个字
只
|
GÍ-SÛ
hia ê
hia ·ê **hiah-ê |
語詞
靴个
⭕
ⓀⒽ
靴兮
⭕
ⓀⓀ
叱个
⭕
ⓉⒽ
叱兮
⭕
ⓉⓀ
親成漢字
XX |
「Hia ê chîⁿ lóng hō͘ ·lí」云云、指示詞。「Hia ·ê lóng hō͘ ·lí」云云、代詞。竹林(Tek-lîm)个歌仔册有一半本仔寫『靴兮』。《新乾坤印歌》有寫『靴个』。啞《最新樂龍船新歌》有寫『加廣彼話無路用』『加廣彼話卜省代』、「彼」字大概用塊寫「he」亞是「*hiai」、不閣仝本嗎有共「hiah」寫做『彼』。那塊寫漢羅、「hia ê」前節自然着寫做羅字。那卜共伊寫做假名、帶念着「hia ê」「hia」甲「hiah (-nī)」个系統性、「靴」(叱)字照講上適合。請看「hia」「hiah」。
羅字台文在來寫『hiah ê』『hiah-ê』『hiah--ê』上多。『Hia ê』『hia-ê』『hia--ê』嗎有人寫、特別自一九八〇年代以後。有關羅字个寫法、請看「chia ê、chia ·ê」。
《台日》記「hiah ê」「hia ·ê」、朗寫做『彼的』。王育德《常彚》記「hiah ê」、寫做『彼的』。《甘》無收着只个詞、《厦英》《英厦》嗎無。看欵百外冬前只个詞个使用額歸个綴「chia ê」袂着。
|
相關个詞
hiah (靴、叱)
hia (靴、叱) he (彼) chia (者) chia ê, chia ·ê
相關个字
靴
|
GÍ-SÛ
án-ne
án-ni *àn-ne |
語詞
安年
ⓀⓀ
安哖
ⓀⓀ
按年
ⓀⓀ
按哖
ⓀⓀ
按呢
⭕
ⓀⓀ
安呢
⭕
ⓀⓀ
親成漢字
XX |
寫『~年』『~哖』原底是照泉音「án-ni、àn-ni」塊借音、啞台南王育德《常彚》記音「án-ne」、四角字丸那牽『按哖』。大概人卜寫「án-ne、àn-ne」由原寫過枝字『~年』『~哖』。今「án-ne」寫過枝字無要緊、不閣 l + eⁿ(n + eⁿ)个音節卜按盞寫由原着愛解決。那甲語氣詞「**neh」(請看)卜寫做『呢』、「án-ne」歸氣寫做『按呢』。歌仔册有个寫『按呢』、上慢自一九三〇年代。怒濤《歌謠拾遺》嗎有寫『按呢生』(風月報 131 号)。流行歌詞有寫『按呢』『安呢』。「安」字恰省劃。不閣請看「án-chóaⁿ」。
「Án-ne」凡世是「àn-ne」个變体。此無一定。不閣相對來講、「àn-ne」是保守体。請看下脚。傳統羅字台文大常照下門音寫『án-ni』、眞少數寫『án-ne』。《寶鑑》《雅俗通》("十五音")更韻、現代台灣羅馬字慣勢寫做『-eⁿ』。
《教會報》600 号(1935)一篇〈Siàu-liām Chhin-lâng〉有寫『m̄-thang siuⁿ pháiⁿ phî-khì, pháiⁿ hōng-thāi, án-ni hiâm, àn-ni iā hiâm』。
《台日》有收「án-chiⁿ」「àn-chíⁿ」「àn-chìⁿ」「án-hiⁿ」「àn-híⁿ」「àn-hìⁿ」「án-hiⁿ-siⁿ」「án-hìⁿ-sìⁿ」「àn-hiùⁿ」「àn-hiùⁿ-siⁿ」「àn-hiùⁿ-sìⁿ」(注同安腔)「àn-chiùⁿ」(泉)「àn-chiùⁿ-sìⁿ」(同、泉)「án-ne」「án-ne-seⁿ」「án-ne-seⁿ-á」(漳)「án-iⁿ」「án-iⁿ-siⁿ」「án-ni」「án-ni-siⁿ」「án-ni-siⁿ-á」、朗仝意思、大多數寫做『如此(生仔)』。《西支》有收「ASI DESTA MANERA」(DESTA~DE ESTA)『按障生』(*àn chiùⁿ seⁿ、「障」字字形小可各樣)甲「ASY DE AQUELLA MANERA」(ASY~ASÍ)『按向生』(*àn hiùⁿ seⁿ)。看起來「-ne」是「*chiùⁿ-」甲「*hiùⁿ-」个省音。「*Chiùⁿ-」「*-hiùⁿ」是「*chí iūⁿ」「*hí iūⁿ、*hṳ́ iūⁿ」个合音。
|
相關个詞
**neh (語氣詞)
án-chóaⁿ |
GÍ-SÛ
in
|
語詞
因
⭕
Ⓚ
親成漢字
X |
第三人稱、複數。約束字『因』。二十世紀个歌仔册專寫『因』。流行歌詞由原有寫『因』(武雄・少年老芋仔)。四百冬前呂宋漳文寫『因』(漳語 ARTE)。
方言中文『𪜶』是中文界日本時代所發明。仝時代个漢字台文照起工寫『因』。《甘》寫『伊』。《台日》寫『𢙠』(⿱伊心)、無記述性、照咱所知。
「In」應該是「*i-lâng」(伊人)个合(kap-)音。南洋甲唐山个學老語到今有講「伊人」。
|
相關个詞
i (伊)
|
GÍ-SÛ
lín
|
語詞
恁
⭕
Ⓣ
親成漢字
汝X |
應該是「*lí-lâng」(汝人)个合(kap-)音。檳榔嶼福建語講「lú-lâng」。四百冬前个呂宋漳州語講「*lún」(西支)。近代台語無講「*lún」。
|
相關个詞
goán, gún (阮)
in (因) |
GÍ-SÛ
chit hō
*chit-lō |
語詞
只號
⭕
ⓀⒸ
這號
ⓗⒸ
只号
⭕
ⓀⒸ
此號
⭕
ⒽⒸ
卽號
ⓀⒸ
即~
此号
⭕
ⒽⒸ
親成漢字
X号X號 |
《台日》寫『此號』。歌仔册寫『只號』『這號』『此~』『卽~』(即~)『一~』Ⓚ『~号』云云。有一半本仔寫『質~』ⓀⒸ『職號』ⓀⒸ。拱樂社个戱文有寫
『只囉』ⓀⓀ(詳細字形即閣確認、合寶・皇帝)『只羅』ⓀⓀ(仝、合寶)『這羅』ⓗⓀ(仝、杜諒梅・孝子)『這囉』(仝、杜諒梅)。流行歌詞有寫『這囉』ⓗⓀ。請看「chit」。
「Chit-lō」是「chit hō」个口語變体。傳統台羅字寫『chit hō』多過『chit-hō』个欵、無寫變体「chit-lō」。
|
相關个詞
chit (只、此)
hit hō
相關个字
號、号
|
GÍ-SÛ
hit hō
*hit-lō |
語詞
喜號
⭕
ⓀⒸ
彼囉
ⒽⓀ
彼羅
ⒽⓀ
彼落
ⒽⓀ
彼號
⭕
ⒽⒸ
彼号
⭕
ⒽⒸ
許號
⭕
ⓀⒸ
許号
⭕
ⓀⒸ
喜号
⭕
ⓀⒸ
親成漢字
X号X號 |
《台日》寫『彼號』。歌仔册寫『喜號』恰多。有一半本仔寫『彼號』『許號」ⓀⒸ『虛號』ⓀⒸ『喜号』云云。流行歌詞有寫『彼囉』『~羅』『~落』。請看「hit」。
「Hit-lō」是變体。傳統羅字台文寫『hit hō』多過『hit-hō』个欵、無寫變体「hit-lō」。
|
相關个詞
hit (彼、許、喜)
chit hō
相關个字
號、号
|
GÍ-SÛ
hit
|
語詞
喜
⭕
Ⓚ
許
⭕
Ⓚ
彼
⭕
Ⓗ
親成漢字
X |
「*Hí」是古早話。南管寫『許』。『喜』是歌仔册个主流、閣來『彼』『許』『虛』Ⓚ。拱樂社个戱文有寫『許』(節烈夫人)。「彼」字字理無恰輸「許」字「喜」字、不閣咱那寫『許』『喜』、「彼」字會凍留起來寫「he」。論眞、那「hit」「he」朗寫做「彼」字、讀者卜判斷嗎是簡單簡單。那塊寫漢羅、只个詞寫做羅字上直。
呂宋《漳語 ARTE》「*hú」寫做『許』。《西支》(AQ 部)寫『彼』。
『許』『喜』是過枝字、先借去寫古早話「*hṳ́、*hú、*hí」、路尾即有人共伊拀(hiahⁿ)來寫「hit」。
代詞組「hit ê」(~それ)有變体「hit-e」「hé-le」。
|
相關个詞
chit (只、此)
he (彼)
相關个字
許
|
GÍ-SÛ
lán
|
語詞
咱
⭕
ⓗ
親成漢字
X |
近代約束字『咱』。古早戱文有寫『懶』『恁』。呂宋《西支》有收「NOSOTROS INCLUSIVE」『俺』(⿰亻𡘤、*lán)。
有人講「án」、不知是「lán」个變体、亞是甲接頭詞「án-」(請看)相關。
|
相關个詞
án-... (接頭詞)
|
Pháiⁿ-sè, “JĪ” chit pêng chhōe bô... “GÍ-SÛ” hit pêng kán-ná ū liāu ŏ͘!
歹世、「字」只平尋無。「語詞」彼平簡那有料嗚!
歹世、「字」只平尋無。「語詞」彼平簡那有料嗚!