GÍ-SÛ
An-lâm



族名 地名 越南

語詞
安南 ⒸⒸ 

親成漢字
安南


越南个一个古早名。《台日》干礁收「An-lâm」、無收「Oa̍t-lâm」。

越南个多數族、正式越南語名『NGƯỜI KINH』(𠊚京、~京人)、越南南部在地个福建語到現代由原講「An-lâm lâng」(安南人)。越南廣東語云那講『安南人』(ON¹ NAAM⁴ JAN⁴)。

GÍ-SÛ




語詞
宅棍 ⓀⓀ 
宅郡 ⓀⓀ 

親成漢字
XX


胡志明市个在地福建語名、呼音「*The̍h-kùn」个欵。在地潮州語講『THE̍H-KÙN』。只个名凡世含越南語『SÀI GÒN』(柴棍)・廣東語『堤岸』(TAI⁴ NGON⁶)・暹語(~泰語)『ไซ่ง่อน』(SAINGǬN、無注調)仝原。

《台日》有收『西貢』(Se-kòng)。菲律賓嗎有人按呢講。全羅《教會報》有 7 篇寫「Se-kòng」。《英厦》(454)有收「SAIGON」『宅郡 Thé kūn』。

GÍ-SÛ
Hô-lāi



地名 越南

語詞
河內 ⒸⒽ 

親成漢字
河裏

GÍ-SÛ
Kui-jîn



語詞
歸仁 ⒸⒸ 

親成漢字
歸仁


台南地名。東都政權有設「歸仁里」治者、屬天興州。請看「Éng-khong」。

越南中南部『QUY NHƠN』(歸仁)、台語丸那号做「Kui-jîn」。請看蔣爲文《越南七桃 lóng 毋驚》46 葉。

行政地名
日本体制歸仁庄 ⇄ 中華体制歸仁區

相關个字
歸、帰、归

GÍ-SÛ
Oa̍t-lâm



語詞
越南 ⒸⒸ 

親成漢字
越南


全羅《教會報》一九四八年頭擺用着。

相關个詞
An-lâm

Pháiⁿ-sè, “JĪ” chit pêng chhōe bô... “GÍ-SÛ” hit pêng kán-ná ū liāu ŏ͘!
歹世、「字」只平尋無。「語詞」彼平簡那有料嗚!