|
GÍ-SÛ
lí
|
語詞
汝
⭕
Ⓒ
尔
Ⓗ
爾
Ⓗ
你
ⓗ
親成漢字
汝女 |
|
『你』會凍理解做是塊訓用官話文(MANDARIN)个字。嘉靖《荔鏡記》寫『你』。仝時代个呂宋漳文『汝』『你』朗有寫(漳語 ARTE)。歌仔册寫『汝』多過『你』多多。
『Lí hó』大概是一九六七〇年代以後即共中國語借个。《台日》有收「lí chē」『(客が歸る時に主人に同っていふ挨拶の語)左樣なら』、無收「*lí hó」。一九七〇年代進前个台羅文献不八寫『Lí hó』个欵。拱樂社个台語戱文那像朗無用着。天主教 MARYKNOLL 一九八四年出版个教材有紹介『Lí hó ·bô͘』(~Lí hó ·bô)。
|
|
GÍ-SÛ
lí hó
|
語詞
汝好
⭕
ⒸⒸ
親成漢字
汝好 |
|
只句話是黨國時代共中國語借个。MARYKNOLL《TAIWANESE》(一 114)一九八四年(咱引用一九八九年版)注講「lí hó ·bô͘」甲「lí hó」『IS USED BY MANY STUDENTS AS A GREETING, USUALLY TO PEOPLE THEY HAVE NOT SEEN IN A WHILE. SOME ADULTS DO NOT CONSIDER IT GOOD FORM FOR IT SEEMS TO MAKE REFERENCE TO ILLNESS』『[Lí hó ·bô͘] IS, HOWEVER, COMING INTO INCREASING USE』。
《台日》無收「*lí hó」、不閣有收「lí chē」『(客が歸る時に主人に向っていふ挨拶の語)左樣なら』、通知假使彼拵有人講「*lí hó」、《台日》是會收。
|
相關个詞
lí (汝)
相關个字
你
|
|
GÍ-SÛ
lí-lán
|
語詞
汝咱
⭕
Ⓒⓗ
爾咱
Ⓗⓗ
你咱
ⓗⓗ
親成漢字
汝X女X |
|
歌仔册多數寫『汝咱』、包含大多數个台灣歌仔册。少數寫『爾~』『你~』『尔~』、主要唐山歌仔册。拱樂社个戱文有寫『你咱』(仇海)。
|
|
GÍ-SÛ
**Ko-ta-ba-luh
|
語詞
哥打峇汝
ⓀⓀⓀⓀ
哥踏峇汝
ⓀⓀⓀⓀ
高踏峇汝
ⓀⓀⓀⓀ
~~岩~
高打峇汝
ⓀⓀⓀⓀ
親成漢字
XXXX |
|
大馬吉蘭丹『KOTA BHARU』(KOTA BAHRU・KOTA BARU・كوت بهارو、馬來標凖語)『KOTO BAGHU』(吉蘭丹馬來語)。閣有波羅州東南平个『KOTABARU』(印尼語)。吉蘭丹 KOTA BHARU 漢文名用字多元、『哥打峇汝』現代那像相對恰主流。借「巴」字「魯」字个寫法是照別个言語(廣東語、中國語)落去譯个。Chiong Khé-an〈Má-lâi-a Kàu-hoē ê sū-chêng〉(教會報 850 号、1959)寫『Kota Bahru』。波羅州『KOTABARU』有寫做『高踏峇汝』(金門縣志:96 年續修・華僑志)。
|
相關个詞
**Pak-kan-ba-luh
相關个字
峇
巴 汝 魯 |
|
字形
?
汝
女 |
JĪ-IM
jú 漢
jí 漢 jṳ́ 漢 lí lṳ́ lú |
漢文音 jú(厦)jí(漳)jṳ́(泉)。《妙悟》*jṳ́ 有收『汝』『女』。《補彚》*jí 收『汝』無收『女』。
|
|
借音用例
**Ko-ta-ba-luh
相關个字
女 (lú, lí)
相關个詞
lí (汝)
|