GÍ-SÛ
lap-pah
lat-pah
*lat-pa



語詞
 

親成漢字
XX


《白話典》收『lát-pah』甲「lat-pa」、注詞原日語『ラッパ』(喇叭)。請看下脚。《台外典》收『láp-pah』。EMBREE 無收。《台日》無收。《增補厦英》(139)有收「lat-pat、lat-pa」『A CLARION (IMIT[ATION] OF MANCHU "LABA")』甲「lat-pa-hoe」『A BELL-SHAPED FLOWER; WHITE STRAMONY』。全羅《教會報》有 1 篇寫『lap-pah』、一九四〇年。有 4 篇寫『lat-pah』、自一九二六年。陳雷廣播劇劇本〈一百年,ko ko tîⁿ〉(漢羅、台文通訊 46 号)甲王貞文〈亞拿之歌〉(漢羅、台文通訊 107 号)有寫『lap-pah』。注意、「叭」字讀 pat・phoat、無讀 *pah・*pa。「Lap-pah」甲「lat-pah」彼个 -pah 朗不是按書面借个。「Lap-pah、lat-pah」照講着寫做羅字亞是台灣卡那(借音字)。

拱樂社《劍影》有寫『ラッパ飲』、傳統藝術中心个編集組注解『牛飲。ラッパ,日文,lat-pa,喇叭』。彼鏨不是韻文。

韓語有講『나팔』(喇叭)。韓語『나팔』・日語『ラッパ』个詞原照講是近古漢文『喇叭』。近古漢文『喇叭』不知咁有影按蒙古語『ᠯᠠᠪᠠᠢ』、夭『ᠯᠠᠪᠠᠢ』不知咁有影按古早支那語『*螺貝』來。

論羅字書寫、目前咱無確定「lap-pah」(音)是「*lat-pah」(音)个變体。咱嗎無確定『lat-pah』(寫法)是「lap-pah」(音)个超修正体(HYPERCORRECTION)。建議照實際卜表達个音寫「lap-pah」亞是「lat-pah」。

建議
*lat-pat ⇄ 喇叭

相關个詞
lap... ("~ lo̍h káu-á")
lap... (凹)
a-pah...
à-pà

相關个字





GÍ-SÛ
Lâm-koán



語詞
南管 ⒸⒸ 
南舘  

親成漢字
南管


約束字『南管』、對應『北管』。在來夭有人寫『南舘』。一九三七年("昭和拾弐年丁丑")有一位「榮陽氏」編一本《南舘曲總抄簿》。

GÍ-SÛ
ta̍t-á



音樂

語詞
噠仔 ⓀⓉ 
達仔 ⓀⓉ 

親成漢字
笛X


《英厦》(182)《台日》寫『笛仔』。《補彚》*ta̍t 無收「笛」字。《八音》*ta̍t 有收「〓」(⿱𥫗田)『吹』。歌仔册有一半本仔寫『達仔』。《雲林雜念簿》有寫『哃〓和笛拍』(〓、⿰口䔥)。台灣樂界寫『鴨母噠仔』『~達仔』恰多。卜倚無人寫『鴨母笛仔』。「笛」字是親成漢字、不閣台文「笛」(te̍k)字無常用。那塊寫漢羅、建議寫『ta̍t 仔』『ta̍t-á』。

「笛」字《廣韻》徒歷切、屬錫韻(開)、甲「瓶」字對立韻。

相關个字



GÍ-SÛ
khek-pôaⁿ



音樂

語詞
曲盤 ⒸⒸ 

親成漢字
曲盤


日・韓語無講『*曲盤』。中語『曲盘』(~盤)是罕用詞、《漢典》注解做『曲折迂回』。

GÍ-SÛ
khîm



音樂

語詞
Ⓒ 

親成漢字


GÍ-SÛ
kó͘-chhoe
kó͘-chhe



音樂

語詞
鼓吹 ⒸⒸ 
皷吹 ⒸⒸ 
古吹 ⓀⒸ 

親成漢字
鼓吹
皷~


歌仔册寫『鼓吹』恰多。有幾那本寫『皷~』『古~』。

相關个詞
kó͘-chhui

GÍ-SÛ
phi-á-no͘h
**phi-a-no͘h
*phi-á-nò͘



語詞
 

親成漢字
XXX


詞原『ピアノ』。《白話典》《台外典》收「phi-á-no͘h」。

相關个詞
tho͘-má-to͘h

GÍ-SÛ
kǹg-khîm



語詞
鋼琴 ⒸⒸ 

親成漢字
鋼琴


《教會報》一九三四年頭擺寫、日本時代朗總 3 篇。EMBREE 有收。《台日》無。《台日》有收「iûⁿ-khîm」「Sai-iûⁿ khîm」「iûⁿ-hiân-khîm」「tâng-sòaⁿ khîm」云云、注解無朗相仝。《英厦》(380)有收「khîm」「iûⁿ-khîm」。全羅《教會報》一九三五年有一篇寫「iûⁿ-khîm」。英漢 LOBSCHEID(1318)收「PIANO-FORTE」『大洋琴』。現代越南語講『DƯƠNG CẦM』(洋琴)。獨獨清國底・有泪着中華教育个言語朗有講「鋼琴」。台灣客語有講『KONG-KHÌM』(鋼琴)。廣東語有講『鋼琴』(GONG³ KAM⁴)。福州語講『GÁUNG-KÌNG』(福州語 WIKIPEDIA)。中國語講『钢琴』(鋼~、GĀNGQÍN)。請看「鋼」(字)甲「phi-á-no͘h」。

相關个詞
phi-á-no͘h

相關个字


GÍ-SÛ
na-gá-sih
**na-ga-sih



語詞
 

親成漢字
XXX


詞原日語『流し』(ながし)。《台外典》有收「na-gá-sih」甲「na-gá-sih tâi」、閣有仝原中語借詞「ná-khah-se」(那卡西)。

相關个字
那 (ná)



GÍ-SÛ
pî-pê
gî-pê
*khî-pê



音樂

語詞
琵琶 ⒸⒸ 

親成漢字
琵琶
枇杷


《雲林雜念簿》寫『琵琶』。《台日》寫『琵琶』、記音「pî-pê」「khî-pê」「gî-pê」。EMBREE 記「pî-pê」。《厦英》《甘》記「pî-」「gî-」。《西支》(VI 部)有收『琵琶』(*pi pê)。全羅《教會報》有 4 篇寫着樂器「pî-pê」。歌仔册有一半本仔寫『其琶』ⓀⒸ(khî-pê)。夭未有人寫『*宜杷』、照咱所知。請看菓子「pî-pê」。只二个語詞个台語音理眞相關。

琵琶越南語号做『ĐÀN TỲ BÀ』(彈琵琶)『TỲ BÀ』(琵琶)。

樂器「pî-pê」親漢字有『琵琶』甲『枇杷』二組。比如講、《釋名》有寫『枇杷本出於胡中馬上所皷也』(bit.ly/3sG1y5J)。

相關个詞
pî-pê... (枇杷)

GÍ-SÛ
tiāu



音樂

語詞
調  

親成漢字
調


「Khit-chia̍h tiāu」云云。「Tē kúi tiāu」云云。

相關个字
調 (tiāu)
調 (tiâu)

GÍ-SÛ
koa-si



音樂

語詞
歌詩 ⒸⒸ 
歌書 ⒸⓀ 

親成漢字
歌詩

GÍ-SÛ
koa



音樂

語詞
Ⓒ 

親成漢字


GÍ-SÛ
kó͘



音樂

語詞
Ⓒ 
Ⓒ 

親成漢字




有關字形、請看「鼓」(字)。《千金譜》《雲林雜念簿》《台日》寫『鼓』。《寶鑑》寫『鼓』『皷』。歌仔册大多數寫『鼓』。

相關个字
鼓 (kó͘)

GÍ-SÛ
me-ló͘-lih



語詞
 

親成漢字
XXX


詞原『メロデ』。《台外典》記「me-ló͘-lih」「me-ló͘-jih」。

相關个詞
a-sá-lih...

相關个字
冥、暝
メ (女)



リ (利)

GÍ-SÛ
sū-siang-ki
*chū-siang-ki



音樂

語詞
 

親成漢字
XXX


詞原無定着、不閣請看「siāng」「sū」。有人講「sū-siang-ki」、頭節下調・中節中平。嗎有人講「chū-siang-ki」。漢文甲中文八有人寫『士雙車』『士雙枝』『樹雙枝』『思雙枝』『思雙起』『思想枝』『思想起』『思鄉起』『自雙枝』『自想枝』『自想起』云云。一八九四年《恒春縣志》有寫『士常車』。以上、請參考周定邦《本土・文學・人生:恆春民謠采集 kiau 恆春半島社區文化營造研究周定邦》甲潘科元〈漢字使用者勿閣橫橫 kô 矣〉甲潘科元〈陳達唱祖先堅心過台灣毋是祖先鹹心過台灣〉甲莊文達・華佩〈從 [四月望雨的喜怒哀樂]、[憶・恆春四調] 探討歌謠素材與長笛技巧的特色〉。

建議
sū-siang-ki ⇄ 士双枝、士雙枝
*chū-siang-ki ⇄ 自双枝、自雙枝

相關个詞
siāng (音樂)
sū (音樂)
siáⁿ lâng

相關个字



雙、双
上 (siōng, siāng)
支、枝

GÍ-SÛ
gì-tà
gì-tah
*gi-tá



語詞
 

親成漢字
XX


無約束四角字(~漢字)。那卜借台灣假名、g + i 个音節(聲調先無論)定定借「義」字塊寫。T + a 个音節(聲調先無論)八借「搭」字「焦」(礁、噍)字塊寫。

《白話典》《台外典》記『gi-tá』『gì-tà』。照《白話典》、只个詞是英語借詞、詞原『GUITAR』。照《台外典》、只个詞是日語借詞、詞原『[ギター]』、夭『ギター』詞原英語『GUITAR』。『GUITAR』間接按古早希臘語『κιθάρα』來。「Gì-tà、gi-tá」『GUITAR』『κιθάρα』照講含『SITAR』(英)『シタール』(日)『சித்தார்』(淡)『सितार』(梵)仝源。

相關个詞
bì-lù

相關个字




GÍ-SÛ
khek



音樂

語詞
Ⓒ 

親成漢字


GÍ-SÛ
tōng-siau



音樂

語詞
洞簫 ⒸⒸ 

親成漢字
洞簫


歌仔册寫『洞簫』『~蕭』。《英厦》(210)有寫『洞簫』。日語講『洞簫』(どうしょう)。中國語講『洞箫』(~簫、DÒNGXIĀO)。韓語有講『퉁소』(洞簫)。

GÍ-SÛ
koa-á



音樂

語詞
歌仔 ⒸⓉ 

親成漢字
歌X

GÍ-SÛ




音樂

語詞
Ⓒ 
Ⓚ 

親成漢字


GÍ-SÛ
koa-iâu



音樂

語詞
歌謠  
~謡 ⒸⒸ 

親成漢字
歌謡


《白話典》無注詞原、不閣「koa-iâu」百面是日語借詞亞是中語借詞。

相關个字
謡、謠

GÍ-SÛ
chhe
chhē
*chhēⁿ



語詞
 
 
Ⓖ 
Ⓚ 

親成漢字



工乂譜个一个音。請看羅士哲〈笑歌个故事 4:五六上工尺〉。《台日》寫『✕』、記音「chhe」「chhē」。《厦英》記音「chhe」「chhē」「chhēⁿ」。《甘》綴《厦英》記「chhē」「chhēⁿ」、字形用『㐅』。《增補厦英》甲 EMBREE 記音「chhē」。《中教部閩南典》記「chhe」。《台日》丸那有寫『尺』("五六凡工~")。請看「叉、乂、扠」(字)。

《當代泉彚》「尺」字有記第六調 chhẽ、例詞「工尺譜」、注講『南音率作「㐅」』。《當代泉彚》『㐅』『乂』無分。『尺』是原底个寫法。廣東語 WIKIPEDIA〈工尺譜〉(2021 年尾所查)寫講『重有其他變化,台灣就興用乂代個尺;廣東就反代凡』。「Chhe」「chhē」應該是照「尺」字个官話音音譯个。

相關个詞
kong (音樂)

相關个字
叉、乂、扠

GÍ-SÛ
kong



語詞
 
Ⓚ 
Ⓚ 

親成漢字



工乂譜个一个音。詞源即閣探討。請看「chhe、chhē」。

相關个詞
ho͘ (音樂)
sū (音樂)
it (音樂)
siāng (音樂)
chhe... (音樂)
hoân (音樂)
liu (音樂)
u (音樂)

GÍ-SÛ
siāng
*siong



語詞
 
Ⓚ 

親成漢字



工乂譜个一个音。詞源即閣探討。EMBREE 記「siong」。請看「kong」「chhe」。《中教部閩南典》「siāng-chhe-kong」注解『標示在工尺譜上的音階名。「上」表示首調唱名法中的 DO,「尺」表示首調唱名法中的 RE,「工」表示首調唱名法中的 MI』。

相關个詞
kong (音樂)
chhe... (音樂)

GÍ-SÛ
hoân



語詞
 

親成漢字



工乂譜个一个音。詞源即閣探討。請看「kong」「chhe」。

廣東語 WIKIPEDIA〈工尺譜〉寫講『重有其他變化,台灣就興用乂代個尺;廣東就反代凡』(2021 年 11 月)。

相關个詞
kong (音樂)
chhe... (音樂)

GÍ-SÛ
liu
*liu̍h



語詞
Ⓖ 
Ⓚ 

親成漢字



工乂譜个一个音。請看「kong」「chhe」。《厦英》甲 EMBREE 記音「liu̍h」「lio̍k」。《台日》記「liu」。

相關个詞
kong (音樂)
chhe... (音樂)

GÍ-SÛ
phín-á



音樂

語詞
品仔 ⓀⓉ 
〓仔 ⓉⓉ 

親成漢字
XX


〓、⿱⺮品。「Phín」詞源不明。《雲林雜念簿》寫『品仔』。《英厦》(182)甲《台日》甲王育德《常彚》寫「〓仔」。《台十五》有收「〓」(phín)『笛也』。《寶鑑》《甘》寫仝只字。《妙悟》《雅俗通》《補彚》《渡江》*phín 無收相關个字詞。「〓」字永過有若通行、不知。應該不是「字典字」。總是現代个南管界朗寫「品仔」个欵。閣有「品館」(~歌舘、請看呂錘寬《南管音樂》)。

《教會報》594 号(1934)Koa Î-su〈Hàn-bûn thiⁿ u̍ih piàn-jī〉有寫『〓簫』。

相關个字


GÍ-SÛ
u

*ngó͘



語詞
Ⓖ 
Ⓚ 

親成漢字



工乂譜个一个音。請看「kong」「chhe」。《台日》記音「u」。《增補厦英》「u」『THE FIRST NOTE OF THE MUSICAL SCALE (SOME SAY "ú")』。EMBREE 記「ngó͘」。

相關个詞
kong (音樂)
chhe... (音樂)

GÍ-SÛ
it



語詞
 

親成漢字



工乂譜个一个音。詞源即閣探討。《台日》《厦英》甲 EMBREE 記音「it」。請看「kong」「chhe」。

相關个詞
kong (音樂)
chhe... (音樂)

GÍ-SÛ




語詞
 
 
Ⓚ 

親成漢字



工乂譜个一个音。親漢字大概是「四」字。即閣探討。《台日》《厦英》記音「sū」「sṳ̄」(泉)。請看「kong」「chhe」。

相關个詞
kong (音樂)
chhe... (音樂)

GÍ-SÛ
ho͘
*hò͘
*hô



語詞
Ⓖ 

親成漢字



工乂譜个一个音。詞源即閣探討。《台日》記音「ho͘」。《增補厦英》記「hò͘」。EMBREE 記「hô」。請看「kong」「chhe」。

相關个詞
kong (音樂)
chhe... (音樂)

GÍ-SÛ
koa-sû



語詞
歌詞 ⒸⒸ 

親成漢字
歌詞


一九三〇年代个歌仔册有寫『歌詞』。

相關个詞
giân-sû

GÍ-SÛ
san-ko



音樂

語詞
山歌 ⒸⒸ 

親成漢字
山歌


《台日》寫『山歌』。捷發《最新牧童樵子相褒歌》寫『朋友弟兄竪伊好 有榮來聽唱山哥 無用客話用和老 免京能乎恁聽無』。

《白話典》無注講是客語借詞。

Pháiⁿ-sè, “JĪ” chit pêng chhōe bô... “GÍ-SÛ” hit pêng kán-ná ū liāu ŏ͘!
歹世、「字」只平尋無。「語詞」彼平簡那有料嗚!