GÍ-SÛ
Sūn-hong-ní
|
語詞
順風耳
ⒸⒸⒸ
親成漢字
順風耳 |
GÍ-SÛ
Chhian-lí-gán
|
語詞
千里眼
ⒸⒸⒸ
親成漢字
千里眼 |
GÍ-SÛ
Thó͘-tī-kong
*Thó͘-lī-kong *Thó͘-tē-kong |
語詞
土地公
⭕
Ⓒ㊟Ⓒ
土治公
⭕
ⒸⓀⒸ
親成漢字
土地公 |
台灣地名大多數寫『土地公』。台北北投有『土治公仔』『土治公田』『土治公廟』『水磨土治公』。
「Thó͘-tī-kong」第二節咁是台灣海峽語內部个音變、咱即閣探討。無的確只个「-tī」是一種近古官來音・「正音」。
|
相關个字
地
|
GÍ-SÛ
Giâm-ông
|
語詞
閻王
⭕
ⒸⒸ
親成漢字
閻王 |
歌仔册大多數寫『閻王』。有幾那本寫『嚴~』Ⓚ。
「Giâm-」是咀音、不閣台語無講「*Iâm-ông」。台灣四縣・海陸客語『NGIÀM-VÒNG』對應「Giâm-ông」。廣東客語『YÀM-VÒNG』(客法、客英)・越南語『DIÊM VƯƠNG』・廣東音 JIM⁴ WONG⁴ 無對應「Giâm-ông」。潮州語《擊木知音》「閻」字丸那收帶 *GIÂM。請看「閻」(字)。
|
相關个字
閻
|
GÍ-SÛ
Giâm-lô
|
語詞
閻羅
⭕
ⒸⒸ
親成漢字
閻羅 |
請看「Giâm-ông」。
|
相關个詞
Giâm-ông
相關个字
閻
|
GÍ-SÛ
Thiⁿ-pē
Thiⁿ Pē |
語詞
天父
⭕
ⒸⒽ
親成漢字
天X |
那漢字、教會界專寫『天父』。不閣現此時『天父』有冬時仔是塊寫「Thian-hū」。
全羅《教會報》有 743 篇寫「Thiⁿ-pē」(包含 "Thiⁿ Pē")、干礁 2 篇寫着「Thian-hū」。
|
相關个詞
pē (父)
|
GÍ-SÛ
Thian-chú
*Thian-chí |
語詞
天主
⭕
ⒸⒸ
親成漢字
天主 |
《厦英》注解『THE LORD OF HEAVEN, THE ROMAN CATHOLIC NAME FOR GOD』。
|
GÍ-SÛ
Siōng-tè
Siāng-tè |
語詞
上帝
⭕
ⒸⒸ
親成漢字
上帝 |
GÍ-SÛ
Sun Ngō͘-khong
*Sun Mō͘-khong |
語詞
孫悟空
⭕
ⒸⒸⒸ
孫悞空
ⒸⓀⒸ
親成漢字
孫悟空 |
漢文人名專用漢文音、無照口語字姓(~Sng 云云)。請讀潘科元〈姓「孫」台語按怎唸?Sun? Sng?!〉。
|
GÍ-SÛ
Ki-tok
|
語詞
基督
⭕
ⓒⓒ
親成漢字
基督 |
詞原官話文『基督』(JĪDŪ)。官話『基督』是『基利斯督』个簡省体、夭『基利斯督』是希利尼語『ΧΡΙΣΤΌΣ』个音譯。
|
GÍ-SÛ
Iâ-so͘
Ia-so͘ |
語詞
耶穌
ⓒⒼ
耶蘇
⭕
ⓒⓀ
親成漢字
耶㊟ |
全羅《教會報》有 16 篇寫「Ia-so͘」、春个朗寫「Iâ-」。呂宋漳文寫「西士」(*Se-sū)。《大正台職彚》有寫『耶穌教牧師』甲『耶蘇布教師』云云。今『穌』只字在漢文無講眞通行、台文寫『耶穌』是綴外文寫个。現代漢羅台文丸那不時有寫『耶蘇』。
漢文『穌』(字、請看)不是眞通行。咱共伊看做外字、按官話文進口个。
|
相關个字
耶
穌 蘇 |
GÍ-SÛ
Lô-chhia
|
語詞
哪吒
⭕
ⒸⒸ
哪叱
羅車
ⓀⓀ
親成漢字
哪吒那~ ~咤 |
「-Chhia」是咀音、不知是按盞産生个。越南音『NA TRA』・韓音『나타』・日本音『ナタ』・廣東音 NAA⁴ ZAA¹ 甲中華音 NUÓZHÀ・NÉZHÀ 朗恰正常。
《台日》寫『哪吒』。歌仔册定定共「吒」字寫做『𠮟』亞是『叱』。此簡那是台灣海峽个別形。請看「叱」(字)。竹林《李哪叱出世歌》有寫『羅車』ⓀⓀ。拱樂社个戱文普遍寫『羅車』、詳細字形先無論。永靖大師(萬教宮壇符鑑)有寫『哪咤』ⒸⒸ。
|
相關个詞
叱 (thek, chhek)
吒 哪 |
GÍ-SÛ
Hêng-hú Ông-iâ
|
語詞
邢府王爺
ⒸⒸⒸⒸ
親成漢字
邢府王耶~~~爺 |
邢府千歲夭有号做「邢府大天王」等等。
|
GÍ-SÛ
Ngó͘-kok-ông
|
語詞
五谷王
ⒸⒸⒸ
五穀王
ⒸⒸⒸ
親成漢字
五穀王~糓~ ~谷~ |
神名・宮廟名兼台北三重埔地号名。《堡圖》有記『五穀王』。
|
相關个詞
ngó͘-kok
|
GÍ-SÛ
Ông-iâ
|
語詞
王爺
ⒸⒸ
親成漢字
王耶~爺 |
地名・水名
台南麻豆王爺埔ᴴ
雲林台西王爺埔ᴴ
相關个詞
Hêng-hú Ông-iâ
Tî-hú Ông-iâ |
GÍ-SÛ
Siōng-chú
Siōng-Chú Siōng Chú Siāng-chú |
語詞
上主
⭕
ⒸⒸ
親成漢字
上主 |
《教會報》自一八八〇年代・創刊个年代着有寫。《厦英》無收。《英厦》(198)『GOD』注「Siōng-tè」、無注「Siōng-chú」。
|
GÍ-SÛ
Koan-im
|
語詞
觀音
ⒸⒸ
覌音
ⓒⒸ
親成漢字
觀音観~ |
GÍ-SÛ
Chhian-sòe
|
語詞
千歲
⭕
~歳 ⭕ ⒸⒸ
親成漢字
千歳 |
「Bān-sòe iâ」是帝王、夭因小弟是「Chhian-sòe iâ」「Chhian-sòe」(厦英 457)。《台日》「千歲爺」注解『親王又はこれに次ぐ榮爵の稱號』。「Chhian-sòe」無收。
有關大細本字、請看「sian-seⁿ」。
|
相關个詞
sian-seⁿ, sin-seⁿ
|
GÍ-SÛ
Tē-chông-ông
|
語詞
地藏王
ⒸⒸⒸ
親成漢字
地藏王~臧~ |
GÍ-SÛ
gín-á-sian
gín-ná-sian Gín-á-sian Gín-ná-sian |
語詞
囝仔仙
⭕
ⓉⓉⓀ
囝仔先
⭕
ⓉⓉⒸ
親成漢字
XX先 |
神明名、着是囝仔公。除了神明名、「gín-á-sian」丸那是普通詞、『形容年紀輕輕就有一副大人的氣度。一般把 "先" 誤作 "仙"』(劉建仁、bit.ly/2EZyXx7)。神明名「Gín-á-sian」專寫做『囝仔仙』个欵。人个外号「Gín-á-sian」甲普通詞「gín-á-sian」大多數寫做『~仙』。請看「siòng-miā-sian」彼个 -sian。
《台文通訊》50 号(1997)・51 号(1998)有刊一篇〈騙及學問〉、著者『囝仔先』。
|
相關个詞
-sian ("siòng-miā-~")
-sian ("chhit-thô-~") gín-á |
GÍ-SÛ
Chhit-niû-má
|
語詞
七娘媽
ⒸⒸⓉ
親成漢字
七娘X |
相關个詞
Thiⁿ-kong-peh-·á
|
GÍ-SÛ
Siōng-tè-iâ
Siāng-tè-iâ |
語詞
上帝爺
⭕
ⒸⒸⒸ
親成漢字
上帝耶~~爺 |
GÍ-SÛ
Pu̍t-chó͘
pu̍t-chó͘ Hu̍t-chó͘ hu̍t-chó͘ |
語詞
佛祖
⭕
ⒸⒸ
親成漢字
佛祖 |
《台日》收「Pu̍t-chó͘」無收「*Hu̍t-chó͘」。全羅《教會報》有 11 篇寫「Hu̍t-chó͘」(hu̍t-chó͘)、自一八九七年。
全羅《教會報》有 111 篇寫「Hu̍t-kàu」、自一八八〇年代。有 67 篇寫「Pu̍t-kàu」、丸那自一八八〇年代。
|
GÍ-SÛ
Thiⁿ-kong-peh-·á
Thiⁿ-kong peh-·á Thiⁿ-kong-peh-·a Thiⁿ-kong-peh-·ah **Thiⁿ-kong-peh-ah |
語詞
天公伯仔
⭕
ⒸⒸⒸ㊟
天公伯阿
ⒸⒸⒸⓀ
親成漢字
天公伯X |
流行歌寫『天公伯仔』恰多、少數寫『~啊』、閣恰少數寫『~阿』。寫『~阿』凡世上直、雖然「-·á」應該是「-á」(仔)个變体無不着。請看「-·á」。
論羅字、「Thiⁿ-kong-peh-·á」尾節个寫法有恰多元。請看「bú-·á」。
|
相關个詞
-·á ("Ōng-~")
A-píⁿ-·a... bú-·á |
GÍ-SÛ
ang-kong
Ang-kong |
語詞
尫公
⭕
ⓀⒸ
翁公
ⓀⒸ
親成漢字
X公 |
請看「ang-á」。
「Ang-kong」(用大本字 "A")是『台北地方對「保儀大夫」kap「保儀尊王」ê 稱呼』(信望愛台日)。
|
地名・水名
台北市內尫公厝
相關个詞
Ang-tôaⁿ
ang-á
相關个字
尫
|
GÍ-SÛ
Jī-ông
|
語詞
二王
ⒸⒸ
親成漢字
二王 |
GÍ-SÛ
Tî-hú Ông-iâ
|
語詞
池府王爺
ⒸⒸⒸⒸ
親成漢字
池府王耶~~~爺 |
『咱此池府千歲⋯⋯、伊个名足多項啦。「老池王」啦。「池府王爺公」啦。「代天總巡王」啦』(郭玟成・台灣神奇 10・南鯤鯓神奇)。
|
GÍ-SÛ
Phoân-kó͘
|
語詞
盤古
⭕
ⒸⒸ
親成漢字
盤古 |
GÍ-SÛ
Chù-seⁿ-niû-niû
|
語詞
註生娘娘
ⒸⒸⒸⒸ
注生娘娘
ⒸⒸⒸⒸ
親成漢字
注生娘娘註~~~ |
『註生娘娘』自早是主流用字。《台日》寫『註~』。歌仔册寫『註~』、干礁一半本仔寫『注~』(竹林・人心不知足歌)。請看「chù-tiāⁿ」。
傳統台羅字八寫『Chù-seⁿ-niû-niû』『chù-seⁿ niû-niû』『Chháu-meh niû-niû』『Lú-o niû-niû』(教會報)。「-Niû-niû」《台日》注解『(皇后に對する稱呼)皇后陛下』『(女神に對する稱呼)』。請看「sian-seⁿ」。
|
相關个詞
sian-seⁿ, sin-seⁿ
chù-tiāⁿ |
GÍ-SÛ
Saⁿ-ông
|
語詞
三王
ⒸⒸ
親成漢字
三王 |
GÍ-SÛ
Tōa-ông
|
語詞
大王
ⒸⒸ
親成漢字
大王 |
GÍ-SÛ
*Liô-·sī
**Lio-sih |
語詞
僚氏
ⓀⓀ
親成漢字
XX |
古早呂宋福建語、西班牙語『DIOS』个音譯、意思「上帝、上主」。《漳語 ARTE》記音「*diô sì」。「僚氏」以外、《漳語 ARTE》無用着 *d-。「了」「扐」朗記音 *li-。《西支》收「DIOS」『天主』(*Thian chú、頭字大本字)、無收「僚氏」。
在十九世紀以後个漳泉語字音理來看、「僚」字借來寫「*Liô-」是用着推構早音。請看「即」(字)。
|
相關个字
僚
即 |
Pháiⁿ-sè, “JĪ” chit pêng chhōe bô... “GÍ-SÛ” hit pêng kán-ná ū liāu ŏ͘!
歹世、「字」只平尋無。「語詞」彼平簡那有料嗚!
歹世、「字」只平尋無。「語詞」彼平簡那有料嗚!